Featured Post

The Journey to the West

Though we journey to the West We pray to the East More or less that's the way Each day begins and ends It’s a tale everyone ...

Saturday, April 6, 2019

Arrival of Spring (a song by Chang Shih)

Today -- as the Magnolia buds are beginning to unfurl on our front lawn -- I'm going all in on the arrival of spring with this translation of a poem by Chang Shih, which is part of the Poems of the Masters, the classic anthology of Tang and Song verse.


-->
The light comes back
A year has passed
Ice and frost now rare

Spring returns
For every man
Grass and trees
Well knowing

The thrust of life
Spreads everywhere
To all the senses showing

The East wind blows
On waters green
The ripples outward
Going





Friday, April 5, 2019

Every Spring


-->
Every spring I find myself
Falling in love with the earth
All over again
It's the prototype
For all other love
This thin crust
Of loosely compacted soil
Towards all living things indiscriminate
And ceaseless in its giving
Inviting even imploring me
To give something in return
I do what I can
With a spade in my hand
On my knees in the garden
Turning and returning once again
Giving my beloved perennials
A perfectly licit push
Here and there




Tuesday, April 2, 2019

The Function of Publisher and Poet in the Digital Age

As a 21st century writer I take seriously the notion that creative life is best lived in an open way.  This seems to me the greatest boon of living in the digital era - so much of the experience of both reading and writing has become socialized.  We may retreat to the garden or garret to write our poetry and still stay connected the entire day.  As a result whatever we think or write can be immediately made public via a blog or Facebook and shared with the entire world right away.  There's no need for Emily Dickinson to keep her light hidden under a bushel, at least not since the advent of the age of Twitter and Instagram.

Isn't that strange?  It eviscerates the entire need for publishing (or public utterance) as a step far removed from the creative process itself.  In a way it's liberating.  In a way it's terrifying.  There's no going back to the olden days, when publishers stood guard at the gates.  The mighty tower has fallen and whatever stuff I happen to create may now fall squarely and immediately into the hands of anonymous readers I've never met -- my poems and newsletters being addressed and instantly shared with hundreds and maybe someday thousands of readers around the world, from nearby Central Islip to faraway Jakarta.

This is a major irony of writing and publishing in the digital age.  The vast majority of the poems I've written in the last ten years are freely available online, through one blog or another.  It's only my published books that are hard to find and have a cost attached.  In other words, publishing makes creative work less, not more available.  Please remind me again - what's the function of a publisher in the digital era?   Not to make public but simply to control distribution and try to extract a monopolist's profit.

But let's not kid ourselves.  Living your creative life as a free and open book comes at a high cost.  This is a price all Netizens pay - not just creative types but everyone everywhere who submits to the jurisdiction of the digital realm and thereby subjects a vital part of their existence to unfettered public scrutiny.   Yeah we are all interconnected now.   We've committed our lives to this upgrade path one release at a time.  Our every action has become a data touch point that triggers what we see when we go out for a stroll.  And inevitably we leave a crumb trail that leads back to our innermost lair.  In a sense, by making ourselves so readily available we've become indistinguishable from bots, by our own consent, our most intimate discourse is well on its way to becoming little more than another form of machine code.



Monday, April 1, 2019

A Tourist Bus Ride (revised and expanded)

Death is one of those subjects your thoughts keep coming back to.  I wrote the first two stanzas of this poem more than five years ago.  The third stanza only popped into my head last week.  The original impetus comes from a quote from His Holiness the Dalai Lama -- We are all here on this planet as tourists. 




Wouldn't it be funny
If the business end
Of our journey
Through life and death
Really was arranged
Like a hop on hop off
Tourist bus for which
One ticket purchased would
Beget successive rides

Much the same way
We progress from
Dream to waking state
In serial fashion with
Each nap (or lifetime)
Providing further occasion
To disembark before
It's time to move on 

But then again
Death might resemble
Queueing on line
Or being put on hold
By customer service
For what seems 
Like an eternity
And no less frustrating
If it turns out we’re unable
 To secure a seat
For the next bus ride


Each day awaking reincarnate
Each day a lifetime unto itself
Wild and precious but far from singular
We journey across all our lifetimes
Carrying the carapace of karma
Along on our backs